Welcome My Site and Blog
jesus group all world
Aap sabhi ko jay masih ki agar aap logo ko kuch problem hai to aap hume se email ya whatsapp no ke dvara contact kar sakte hai.
Ya bhir site me diye gaye contact form ke dvara se bhi hume se contact kar sakte hai hamara email or mobile no hai
Email-
Whatsapp No.- 9826709367
Ya bhir site me diye gaye contact form ke dvara se bhi hume se contact kar sakte hai hamara email or mobile no hai
Email-
Whatsapp No.- 9826709367
เคเคฐ เคญी เคเคถीเคทिเคค เคชोเคธ्เค เคฆेเคे เคจिเคे เคฆिเคฏे เคเคฏे เคฒेเค เคชเคฐ เค्เคฒिเค เคเคฐे
JUST CLICK NOW--------
1} เคฆเคถเคฎांเคถ เคिเคธเคो เคฆेเคจा เคนै ??
5} เคช्เคฐाเคฐ्เคฅเคจा เคฎें เคुเคเคจे เคेเคเคจे เคा เค เคฐ्เคฅ।
เคฎैं เคคो เคชाเคจी เคธे เคคुเคฎ्เคนें เคฎเคจ เคซिเคฐाเคต เคा เคฌเคชเคคिเคธ्เคฎा เคฆेเคคा เคนूं, เคชเคฐเคจ्เคคु เคो เคฎेเคฐे เคฌाเคฆ เคเคจेเคตाเคฒा เคนै, เคตเคน เคฎुเค เคธे เคถเค्เคคिเคถाเคฒी เคนै; เคฎैं เคเคธ เคी เคूเคคी เคเค ाเคจे เคे เคฏोเค्เคฏ เคจเคนीं, เคตเคน เคคुเคฎ्เคนें เคชเคตिเคค्เคฐ เคเคค्เคฎा เคเคฐ เคเค เคธे เคฌเคชเคคिเคธ्เคฎा เคฆेเคा
เคนे เคाเคคि เคाเคคि เคे เคธเคฌ เคฒोเคों เคฏเคนोเคตा เคी เคธ्เคคुเคคि เคเคฐो! เคนे เคฐाเค्เคฏ เคฐाเค्เคฏ เคे เคธเคฌ เคฒोเคो, เคเคธเคी เคช्เคฐเคถंเคธा เคเคฐो!เค्เคฏोंเคि เคเคธเคी เคเคฐूเคฃा เคนเคฎाเคฐे เคเคชเคฐ เคช्เคฐเคฌเคฒ เคนुเค เคนै; เคเคฐ เคฏเคนोเคตा เคी เคธเค्เคाเค เคธเคฆा เคी เคนै เคฏाเคน เคी เคธ्เคคुเคคि เคเคฐो! เคฏเคนोเคตा เคा เคงเคจ्เคฏเคตाเคฆ เคเคฐो, เค्เคฏोंเคि เคตเคน เคญเคฒा เคนै; เคเคฐ เคเคธเคी เคเคฐूเคฃा เคธเคฆा เคी เคนै!
O give thanks unto the LORD; for he is good: because his mercy endureth for ever.
เคเคธ्เคฐाเคเคฒ เคเคนे, เคเคธเคी เคเคฐूเคฃा เคธเคฆा เคी เคนै।
Let Israel now say, that his mercy endureth for ever.
Let Israel now say, that his mercy endureth for ever.
เคนाเคฐूเคจ เคा เคเคฐाเคจा เคเคนे, เคเคธเคी เคเคฐूเคฃा เคธเคฆा เคी เคนै।
Let the house of Aaron now say, that his mercy endureth for ever.
เคฏเคนोเคตा เคे เคกเคฐเคตैเคฏे เคเคนें, เคเคธเคी เคเคฐूเคฃा เคธเคฆा เคी เคนै।
Let them now that fear the LORD say, that his mercy endureth for ever.
เคฎैं เคจे เคธเคेเคคी เคฎें เคชเคฐเคฎेเคถ्เคตเคฐ เคो เคชुเคाเคฐा, เคชเคฐเคฎेเคถ्เคตเคฐ เคจे เคฎेเคฐी เคธुเคจ เคเคฐ, เคฎुเคे เคौเคก़े เคธ्เคฅाเคจ เคฎें เคชเคนुंเคाเคฏा।
I called upon the LORD in distress: the LORD answered me, and set me in a large place.
เคฏเคนोเคตा เคฎेเคฐी เคเคฐ เคนै, เคฎैं เคจ เคกเคฐूंเคा। เคฎเคจुเคท्เคฏ เคฎेเคฐा เค्เคฏा เคเคฐ เคธเคเคคा เคนै?
The LORD is on my side; I will not fear: what can man do unto me?
เคฏเคนोเคตा เคฎेเคฐी เคเคฐ เคฎेเคฐे เคธเคนाเคฏเคों เคฎें เคนै; เคฎैं เค
เคชเคจे เคฌैเคฐिเคฏों เคชเคฐ เคฆृเคท्เคि เคเคฐ เคธเคจ्เคคुเคท्เค เคนूंเคा।
The LORD taketh my part with them that help me: therefore shall I see my desire upon them that hate me.
เคฏเคนोเคตा เคी เคถเคฐเคฃ เคฒेเคจी, เคฎเคจुเคท्เคฏ เคชเคฐ เคญเคฐोเคธा เคฐเคเคจे เคธे เคเคค्เคคเคฎ เคนै।
It is better to trust in the LORD than to put confidence in man.
เคฏเคนोเคตा เคी เคถเคฐเคฃ เคฒेเคจी, เคช्เคฐเคงाเคจों เคชเคฐ เคญी เคญเคฐोเคธा เคฐเคเคจे เคธे เคเคค्เคคเคฎ เคนै॥
It is better to trust in the LORD than to put confidence in princes.
เคธเคฌ เคाเคคिเคฏों เคจे เคฎुเค เคो เคेเคฐ เคฒिเคฏा เคนै; เคชเคฐเคจ्เคคु เคฏเคนोเคตा เคे เคจाเคฎ เคธे เคฎैं เคจिเคถ्เคเคฏ เคเคจ्เคนें เคจाเคถ เคเคฐ เคกाเคฒूंเคा!
All nations compassed me about: but in the name of the LORD will I destroy them.
เคเคจ्เคนोंเคจे เคฎुเค เคो เคेเคฐ เคฒिเคฏा เคนै, เคจि:เคธเคจ्เคฆेเคน เคेเคฐ เคฒिเคฏा เคนै; เคชเคฐเคจ्เคคु เคฏเคนोเคตा เคे เคจाเคฎ เคธे เคฎैं เคจिเคถ्เคเคฏ เคเคจ्เคนें เคจाเคถ เคเคฐ เคกाเคฒूंเคा!
They compassed me about; yea, they compassed me about: but in the name of the LORD I will destroy them.
เคเคจ्เคนोंเคจे เคฎुเคे เคฎเคงुเคฎเค्เคिเคฏों เคी เคจाเคं เคेเคฐ เคฒिเคฏा เคนै, เคชเคฐเคจ्เคคु เคांเคों เคी เคเค เคी เคจाเคं เคตे เคฌुเค เคเค; เคฏเคนोเคตा เคे เคจाเคฎ เคธे เคฎैं เคจिเคถ्เคเคฏ เคเคจ्เคนें เคจाเคถ เคเคฐ เคกाเคฒूंเคा!
They compassed me about like bees; they are quenched as the fire of thorns: for in the name of the LORD I will destroy them.
เคคू เคจे เคฎुเคे เคฌเคก़ा เคงเค्เคा เคฆिเคฏा เคคो เคฅा, เคि เคฎैं เคिเคฐ เคชเคกूं เคชเคฐเคจ्เคคु เคฏเคนोเคตा เคจे เคฎेเคฐी เคธเคนाเคฏเคคा เคी।
Thou hast thrust sore at me that I might fall: but the LORD helped me.
เคชเคฐเคฎेเคถ्เคตเคฐ เคฎेเคฐा เคฌเคฒ เคเคฐ เคญเคเคจ เคा เคตिเคทเคฏ เคนै; เคตเคน เคฎेเคฐा เคเคฆ्เคงाเคฐ เค เคนเคฐा เคนै॥
The LORD is my strength and song, and is become my salvation.
เคงเคฐ्เคฎिเคฏों เคे เคคเคฎ्เคฌुเคं เคฎें เคเคฏเคเคฏเคाเคฐ เคเคฐ เคเคฆ्เคงाเคฐ เคी เคง्เคตเคจि เคนो เคฐเคนी เคนै, เคฏเคนोเคตा เคे เคฆाเคนिเคจे เคนाเคฅ เคธे เคชเคฐाเค्เคฐเคฎ เคा เคाเคฎ เคนोเคคा เคนै,
The voice of rejoicing and salvation is in the tabernacles of the righteous: the right hand of the LORD doeth valiantly.
เคฏเคนोเคตा เคा เคฆเคนिเคจा เคนाเคฅ เคฎเคนाเคจ เคนुเค เคนै, เคฏเคนोเคตा เคे เคฆाเคนिเคจे เคนाเคฅ เคธे เคชเคฐाเค्เคฐเคฎ เคा เคाเคฎ เคนोเคคा เคนै!
The right hand of the LORD is exalted: the right hand of the LORD doeth valiantly.
เคฎैं เคจ เคฎเคฐूंเคा เคตเคฐเคจ เคीเคตिเคค เคฐเคนूंเคा, เคเคฐ เคชเคฐเคฎेเคถ्เคตเคฐ เคे เคाเคฎों เคा เคตเคฐ्เคฃเคจ เคเคฐเคคा เคฐเคนूंเคा।
I shall not die, but live, and declare the works of the LORD.
เคชเคฐเคฎेเคถ्เคตเคฐ เคจे เคฎेเคฐी เคฌเคก़ी เคคाเคก़เคจा เคคो เคी เคนै เคชเคฐเคจ्เคคु เคฎुเคे เคฎृเคค्เคฏु เคे เคตเคถ เคฎें เคจเคนीं เคिเคฏा॥
The LORD hath chastened me sore: but he hath not given me over unto death.
เคฎेเคฐे เคฒिเคฏे เคงเคฐ्เคฎ เคे เคฆ्เคตाเคฐ เคोเคฒो, เคฎैं เคเคจ เคธे เคช्เคฐเคตेเคถ เคเคฐเคे เคฏाเคน เคा เคงเคจ्เคฏเคตाเคฆ เคเคฐूंเคा॥
Open to me the gates of righteousness: I will go into them, and I will praise the LORD:
เคฏเคนोเคตा เคा เคฆ्เคตाเคฐ เคฏเคนी เคนै, เคเคธ เคธे เคงเคฐ्เคฎी เคช्เคฐเคตेเคถ เคเคฐเคจे เคชाเคंเคे॥
This gate of the LORD, into which the righteous shall enter.
เคนे เคฏเคนोเคตा เคฎैं เคคेเคฐा เคงเคจ्เคฏเคตाเคฆ เคเคฐूंเคा, เค्เคฏोंเคि เคคू เคจे เคฎेเคฐी เคธुเคจ เคฒी เคนै เคเคฐ เคฎेเคฐा เคเคฆ्เคงाเคฐ เค เคนเคฐ เคเคฏा เคนै।
I will praise thee: for thou hast heard me, and art become my salvation.
เคฐाเคเคฎिเคธ्เคค्เคฐिเคฏों เคจे เคिเคธ เคชเคค्เคฅเคฐ เคो เคจिเคเคฎ्เคฎा เค เคนเคฐाเคฏा เคฅा เคตเคนी เคोเคจे เคा เคธिเคฐा เคนो เคเคฏा เคนै।
The stone which the builders refused is become the head stone of the corner.
เคฏเคน เคคो เคฏเคนोเคตा เคी เคเคฐ เคธे เคนुเค เคนै, เคฏเคน เคนเคฎाเคฐी เคฆृเคท्เคि เคฎें เค
เคฆ्เคญुเคค เคนै।
This is the LORD's doing; it is marvellous in our eyes.
เคเค เคตเคน เคฆिเคจ เคนै เคो เคฏเคนोเคตा เคจे เคฌเคจाเคฏा เคนै; เคนเคฎ เคเคธ เคฎें เคฎเคเคจ เคเคฐ เคเคจเคจ्เคฆिเคค เคนों।
This is the day which the LORD hath made; we will rejoice and be glad in it.
เคนे เคฏเคนोเคตा, เคฌिเคจเคคी เคธुเคจ, เคเคฆ्เคงाเคฐ เคเคฐ! เคนे เคฏเคนोเคตा, เคฌिเคจเคคी เคธुเคจ, เคธเคซเคฒเคคा เคฆे!
Save now, I beseech thee, O LORD: O LORD, I beseech thee, send now prosperity.
เคงเคจ्เคฏ เคนै เคตเคน เคो เคฏเคนोเคตा เคे เคจाเคฎ เคธे เคเคคा เคนै! เคนเคฎ เคจे เคคुเคฎ เคो เคฏเคนोเคตा เคे เคเคฐ เคธे เคเคถीเคฐ्เคตाเคฆ เคฆिเคฏा เคนै।
Blessed be he that cometh in the name of the LORD: we have blessed you out of the house of the LORD.
เคฏเคนोเคตा เคเคถ्เคตเคฐ เคนै, เคเคฐ เคเคธเคจे เคนเคฎ เคो เคช्เคฐเคाเคถ เคฆिเคฏा เคนै। เคฏเค्เคเคชเคถु เคो เคตेเคฆी เคे เคธींเคों เคธे เคฐเคธ्เคธिเคฏों เคฌाเคจ्เคงो!
God is the LORD, which hath shewed us light: bind the sacrifice with cords, even unto the horns of the altar.
เคนे เคฏเคนोเคตा, เคคू เคฎेเคฐा เคเคถ्เคตเคฐ เคนै, เคฎैं เคคेเคฐा เคงเคจ्เคฏเคตाเคฆ เคเคฐूंเคा; เคคू เคฎेเคฐा เคชเคฐเคฎेเคถ्เคตเคฐ เคนै, เคฎैं เคคुเค เคो เคธเคฐाเคนूंเคा॥
Thou art my God, and I will praise thee: thou art my God, I will exalt thee.
เคฏเคนोเคตा เคा เคงเคจ्เคฏเคตाเคฆ เคเคฐो, เค्เคฏोंเคि เคตเคน เคญเคฒा เคนै; เคเคฐ เคเคธเคी เคเคฐूเคฃा เคธเคฆा เคฌเคจी เคฐเคนेเคी!
O give thanks unto the LORD; for he is good: for his mercy endureth for ever.
